Tip:
Highlight text to annotate it
X
Howards End EM Forster kapitole 19
Pokud bychom chtěli ukázat cizince Anglii, snad nejmoudřejší hřiště by bylo vzít
mu na závěrečnou sekci Purbeck Hills, a postavit ho na svém summitu, málo
kilometrů na východ od Corfe týden
Pak se systém po systému našeho ostrova by se vrá*** společně pod nohama.
Pod ním je údolí Frome, a všechny divoké země, které přicházejí hodil dolů
z Dorchester, černé a zlaté, aby odrážely jejich Gorse v rozlohy Poole.
Údolí Stour je mimo, nevysvětlitelné potok, špinavý na Blandford,
čistě na Wimborne - Stour, vysunutí tukových oblastí, vzít si pod Avon
Věž Christchurch.
Údolí Avon - neviditelná, ale daleko na sever cvičené oko může vidět
Clearbury kroužek, který chrání ji a představivost může vyskočit, než jaký je na
Salisbury Plain sám, a za
Obyčejný všech slavných sestřelí střední Anglii.
Stejně tak není Suburbia chybí.
Bournemouth je sprostých pobřeží krčí vpravo, ohlašovat borovice to znamená,
pro všechny jejich krásu, červené domy, a Burza cenných papírů, a rozšíří až k branám
Londýn sám.
Tak obrovská je město je cesta! Ale útesy sladkovodní, že nikdy nebude
dotek, a ostrov bude střežit ostrova čistotu až do konce času.
Při pohledu od západu, Wight je krásná po všech zákonů krásy.
Je to, jako by fragment Anglie vznášela pozdravit cizince - křída na
naše křída, rašelina našeho trávníku, ztělesněním toho, co bude následovat.
A za fragment leží Southampton, hosteska k národům, a Portsmouth,
latentní oheň a všude kolem něj, s dvojitým a výšek srážce přílivů, víří
moře.
Kolik vesnic se v tomto pohledu! Kolik hradů!
Kolik církve, zmizely nebo vítězný! Kolik lodě, železnice a silnice!
Co neuvěřitelná řada lidí pracuje pod tímto nebem Lucent s tím, co v konečném znění konec!
Důvodem selhání, jako vlna na pláži Swanage, představivost se zvětší,
pomazánky, a prohlubuje, až se stane geografické a obklopí Anglie.
Takže Frieda Mosebach, nyní paní architekta Liesecke a matky na jejího manžela dítě,
byl vychován těchto výškách je třeba zapůsobil, a po delším pohledem, ona
řekl, že kopce byly více otok zde
než v Pomořansku, což byla pravda, ale nezdálo se, že paní výstižné Munt.
Poole Harbour byla suchá, který vedl ji chválí, že neexistuje blátivém břehu moře na
Friedrich Wilhelms Bad, Rügen, kde buk-stromy viset přes tideless Baltského moře, a
Krávy mohou přemýšlet o nálevem.
Spíše nezdravý paní Munt mysleli, že to by bylo, voda je bezpečnější, když to se stěhovalo
kolem. "A vaše angličtina jezera - Vindermere,
Grasmere - jsou tedy nezdravé "?
"Ne, paní Liesecke, ale to je proto, že jsou čerstvé vody a jiné.
Slaná voda by měla mít příliv a odliv, a jít nahoru a dolů hodně, jinak voní.
Podívejte se například na akváriu. "
"Akvárium! Ach, MEESIS Munt, můžete mi říct, že
čerstvé akvária smrdí méně než sůl? Proč, když Victor, můj bratr-in-law,
odebrané množství pulci - "
"Ty nejsi říct" zápach, "přerušil Helenu," nejméně, můžete říct, ale
musí předstírat, že jsou legrační, zatímco vy to říct. "
"Pak" vůně ".
A bahno z bazénu tam dole - to není cí***, nebo mohu říci, "zápach, HA,
Ha? "
"Vždycky bylo bahno v Poole Harbour," řekla paní Munt, s mírným
mračit. "Řeky, aby byl dole, a většina
cenné ústřic rybolovu závisí na tom. "
"Ano, je tomu tak," připustil Frieda, a další mezinárodní incident byl uzavřen.
"" Bournemouth je, "pokračoval v jejich hostitelka, cituje místní rým, na které byla mnohem
připojena - "" Bournemouth je, Poole byl, a Swanage má být nejdůležitějším městem
všechny a největší z nich. "
Nyní, paní Liesecke, jsem ukázal vám Bournemouth, a ukázal jsem vám Poole, takže
choďme dozadu málo, a podívejte se znovu na Swanage. "
"Teta Juley, nebylo by to Meg vlak?"
Malý obláček dýmu byl krouží na přístav a nyní nesl jih
k nim přes černé a zlata. "Ach, nejdražší Margaret, já doufám, že nebude
být unavená. "
"Ach, já zázrak - Zajímalo by mě, jestli to vzít z domu."
"Doufám, že nebyl ukvapený." "Tak to já - ach, tak já ne"
"Bude to krásná jako místo Wickham?"
Frieda se zeptal. "To bych řekl, že ano.
Důvěra pan Wilcox pro to sám pyšný.
Všechny tyto Ducie Street domy jsou krásné v jejich moderním způsobem, a já si nemyslím, že důvod, proč
nemá dál s ním.
Ale je to opravdu pro Evie, že on šel tam, a teď, Evie to bude
vzal - "" Aha! "
"Vy jste nikdy neviděl slečnu Wilcox, Frieda.
Jak absurdně manželské jsi! "" Ale sestra, že Pavel? "
"Ano." "A že Karel," řekla paní Munt s
pocit.
"Ach, Helen, Helen, co na čase, aby bylo!" Helena se zasmál.
"Meg a já nemám takové něžné srdce. Pokud Je tu šance, že levné domu, jdeme
za to. "
"Podívej, Frau Liesecke na mé neteře vlaku.
Víte, že se blíží k nám - přijde, přijde, a když se dostane do Corfe, bude
skutečně projít Downs, na které stojí, tak, že pokud půjdeme přes, as
Navrhl jsem, a dívat se dolů na Swanage, uvidíme, jak přichází na druhé straně.
Půjdeme? "
Frieda souhlasil, a za pár minut oni překročili hřeben a vyměňují
větší pohled na menší. Spíše nuda údolí leží níže, opírající se o
sklon coastward sestřelí.
Oni se dívali přes ostrově Purbeck a na Swanage, brzy bude
nejvýznamnější město ze všech, a nejošklivější z nich.
Margaret se objevil vlak, jak jsem slíbil, a byl přivítán se souhlasem její tetou.
To se zastavil na střední vzdálenosti, a tam to bylo plánováno
Tibby, že by s ní setkat, a řídit ji, a čaj koš, až se k nim připojil.
"Víte," pokračoval Helenu k sestřenici, "Wilcoxes sbírat domy jako Victor
shromažďuje pulce.
Oni mají jednu, Ducie Street, dva, Howards End, kde má velký kravál byl, tři,
venkovské sídlo v Shropshire, čtyři, Karel má dům v hotelu Hilton, a pět, další
u Epsom, a šest, bude mít Eva dům
když se vezme, a pravděpodobně Pied-a-terre v zemi - což činí sedm.
Ach ano, a Paul chata v Africe je osm.
Kéž bychom mohli dostat Howards End.
To bylo něco jako drahá domu!
Copak si myslíte, že ano, teto Juley? "
"Měl jsem moc práce, můj milý, se na to podívat," řekla paní Munt s milostivý
důstojnost.
"Měl jsem všechno, co se usadí, a vysvětlit, a Charles Wilcox, aby na jeho místo
vedle. Není pravděpodobné, že bych si moc.
Jen jsem Vzpomínám si na oběd ve vaší ložnici. "
"Ano, tak já také, ale drahá, drahá, jak to všechno vypadá mrtvý!
A na podzim se začal tento anti-Pauline hnutí - ty, a Frieda, a Meg,
a paní Wilcox, všichni posedlý myšlenkou, že bych mohl ještě vzít si Paula. "
"Ty ještě může," řekl sklesle Frieda.
Helena zavrtěla hlavou. "Velké nebezpečí Wilcox se nikdy nevrátí.
Pokud jsem si jistý, že na nic z toho co je. "" Jedno je jisté, o ničem jiném než pravda
něčí vlastní emoce. "
Poznámka padl vlhce na konverzaci. Ale Helena vsunula ruku kolem jejího bratrance,
nějak se jí líbí dělat to lépe.
Nebylo to originální poznámka, ani se Frieda přivlastnil ji vášnivě, pro
měla vlastenecký spíše než filozofické mysli.
Přesto prozradil, že zájem o univerzální, které průměrný Teuton
má průměrný Angličan a ne.
Bylo to však nelogicky, dobrý, krásný, pravda, na rozdíl od
slušný, pěkný, adekvátní.
Bylo to krajina Böcklin je vedle krajiny vůdce, pronikavý a špatně
za, ale chvěla do nadpřirozeného života.
To naostřené idealismus, míchá duši.
To může být špatná příprava na to, co následovalo.
"Podívej," zvolal teta Juley, spěchala pryč od obecnosti *** úzkou vrcholu
dolů.
"Postav se, kde stojím, a uvidíte, poník-vozík přichází.
Vidím, poník-Cart přijde. "Stáli a viděl, poník-vozík přichází.
Margaret a Tibby se v současné době vidět v ní přichází.
Odchod na předměstí Swanage, že jeli něco přes ***ějné pruhy a
pak začal výstup.
"Máte dům?" Křičeli, dlouho předtím, než by mohl slyšet.
Helen běžela s ní setkat.
Highroad přešel přes sedlo a skladba šla odtud kolmo podél
lista dole. "Máte dům?"
Margaret zavrtěla hlavou.
"Ach, to je otrava! Takže jsme jako jsme byli my? "
"Ne tak docela." Ona dostala ven, vypadal unaveně.
"Někteří tajemství," řekl Tibby.
"My se v současné době osvícení." Margaret přiblížil až k ní a zašeptal:
, že ona měla nabídku k sňatku od pana Wilcox.
Helena to pobavilo.
Otevřela bránu do sestřelí tak, že její bratr by mohl vést přes poníka.
"Je to jako vdovec," poznamenala.
"Už tváří dost na nic, a vždy vyberte jeden z jejich první manželky
přátel. "Margaret tvář blýskl zoufalství.
"Tento druh -" Zarazila se s výkřikem.
"Meg, nic to s tebou?" "Počkejte jednu minutu," říká Markéta,
šeptala vždycky. "Ale vy jste nikdy teoreticky - you've
nikdy - "Ona se vzpamatovala.
"Tibby, pospěš si díky, nemohu držet tuto bránu na neurčito.
Teta Juley!
Já říkám, teto Juley, aby se čaj, budete, a Frieda, musíme mluvit domy a
Přijdu na později. "A pak, otočil její obličej k její sestře,
propukla v pláč.
Margaret byla ohromeni. Slyšela, jak sama říká: "Ach, opravdu -"
Cítila, že se dotkl se rukou, která se zachvěla.
"Nedělej to," vzlykala Helen, "ne, ne, Meg, ne!"
Zdálo se, že neschopný říkat jiné slovo.
Margaret, třes sama, vedl ji vpřed po cestě, až se zatoulal
prostřednictvím jiné brány na na dole. "Ne, nedělám takovou věc!
Říkám vám, abyste - nedělej!
Já vím - nezůstávejte "" Co ty víš? "
"Panika a prázdnota," vzlykala Helen. "Ne!"
Pak Margaret si: "Helena je trochu sobecké.
Nikdy jsem se choval takhle, když se zdálo, šanci na její manželství.
Ona řekla: "Ale my se stále vídat velmi často, a -"
"Není to věc, jako to," vzlykala Helen.
A ona se zlomil hned a procházel se nepřítomně nahoru, natahovat ruce
k názoru, a pláč.
"Co se ti stalo?" Říká Markéta, po po větru, který sdružuje na
západ slunce na severních svazích kopců. "Ale je to hloupost!"
A najednou se jí zmocnila hloupost a obrovský krajiny byl rozmazaný.
Ale Helena obrátil. "Meg -"
"Nevím, co se stalo se jedním z nás," říká Markéta, otřela si oči.
"Musíme se oba zbláznili." Pak Helen otřít její, a dokonce
zasmál.
"Podívejte se, posaďte se." "Dobře, budu sedět, pokud budete sedět
dolů. "" There.
(Jeden polibek.)
Nyní, cokoliv, co se děje? "" Je mi říct, co jsem řekl.
Ne, to by neudělal "" Ach, Heleno, přestat říkat "ne".!
Je to ignorant.
Je to, jako by vaše hlava nebyla ze slizu.
"Nepoužívejte" je asi to, co paní Bast říká, celý den na pana Bast. "
Helena byla zticha.
"Tak co?" "Řekni mi o tom jako první, a zatím
snad budu mít mám hlavu z slizu. "
"To je lepší.
No, kde se mám začít? Když jsem dorazil na Waterloo - ne, půjdu
zpět před tím, protože jsem nervózní, měli byste vědět všechno od první.
"První" bylo asi před deseti dny.
Byl to den, pan Bast přišel na čaj a ztratil nervy.
Byl jsem ho bránit, a pan Wilcox začal žárlit na mě, ale mírně.
Myslel jsem, že to bylo nedobrovolné věcí, které muži nemohou pomoci víc než my.
Víš, že - alespoň vím, v mém případě - když člověk mi řekl: "Ten a so'sa
hezká holka, "já jsem chytil s okamžitou kyselostí proti tak-a-tak, a dlouho
vyladit ucho.
Je to únavné, ale ne pocit důležitý, a jeden lehce zvládá.
Ale nebyl to jen tento případ pana Wilcox je, soudím teď. "
"Pak ho miluješ?"
Margaret v úvahu. "Je skvělé vědět, že chlap
se stará o tebe, "řekla. "Pouhá skutečnost, že roste více
obrovské.
Pamatujte si, že znám a rád ho stále téměř tři roky.
"Ale ho milovala?" Margaret nahlédl do její minulosti.
Je příjemné pocity, analyzovat, zatímco jsou stále jen pocity a
unembodied ve společenském životě.
S její paže kolem Helena, a její oči se přesouvá po pohledu, jako by tento kraj
nebo které by mohly odhalit tajemství svého srdce, když přemýšlel čestně, a řekl:
"Ne!"
"Ale vy jste se?" "Ano," řekla Margaret, "to jsem si dost
jistý. Opravdu jsem začal v okamžiku, kdy se mnou mluvil. "
"A se usadili na ruku?"
"Měl jsem, ale jsem chtěla dlouhý rozhovor o tom teď.
Co je to proti němu, Helen? Musíte se snažit a říct. "
Helena ve svém pořadí, vypadal ven.
"Je to od té doby Paula," řekla nakonec. "Ale co má pan Wilcox co do činění s Pavlem?"
"Ale on tam byl, byli všichni tam, že ráno, když jsem přišel na snídani, a
viděl, že Pavel byl vyděšený - muž, který miloval mě strach a všechny jeho
vymoženost klesla, takže jsem věděl, že to
nemožné, protože osobní vztahy jsou důležité na věky věků, a
Není to vnější život za telegramy a hněv. "
Nalila větu dále jedním dechem, ale její sestra pochopila,
proto, že se dotkl myšlenky, které byly známé mezi nimi.
"To je hloupost.
Na prvním místě, nesouhlasím o vnějším životě.
No, my jsme často argumentoval, že. Skutečný důvod je, že největší
Propast mezi mé milování a Vy.
S pozdravem - byla romantika, důl bude próza. Nejsem běží dolů - velmi dobrý druh
prózy, ale dobře zvážit, dobře promyšlené.
Například, já vím, všechny jeho chyby pana Wilcox.
Bojí emocí. On se stará příliš o úspěchu, příliš málo
o minulosti.
Jeho sympatie nemá poezii, a tak není opravdu soucit.
Klidně bych si i říci "- se podíval na zářící laguny -" to, duchovně, že to není tak
upřímný jako já.
Nemá, které vyhovují vám? "" Ne, to ne, "řekla Helena.
"Cítím se horší a horší. Vy musíte být blázen. "
Margaret udělal pohyb podráždění.
"Nemám v úmyslu ho, nebo muž, nebo žena, za celý můj život - proboha, ne!
Existuje spousta věcí, které ve mně, že nemá, a nikdy, rozumíš. "
Tak mluvila před svatební obřad a fyzické spojení, než
úžasný sklo, čiré spadl, že interposes mezi manžely a
svět.
Byla udržet svou nezávislost více než u většiny žen jako dosud.
Manželství bylo změnit své bohatství spíše než její charakter, a že není daleko
špatného chlubí, že jí rozumí se svým budoucím manželem.
Ale on přece změnit její charakter - málo.
Tam byl nepředvídané překvapení, zastavení větry a pachy života,
společenský tlak, který by ji mít, že conjugally.
"Tak s ním," pokračovala.
"Existuje spousta věcí, které v něm - více zejména věci, které on dělá -, které budou
vždy skryta přede mnou.
Má všechny vlastnosti, které tyto veřejné jste tak pohrdají, a aby to všechno - "mávla
její ruka na krajinu, která potvrdila, nic.
"Pokud Wilcoxes nefungovalo a zemřel v Anglii po tisíce let, ty a já
nemohl sedět, aniž by naše krk.
Neexistovaly by žádné vlaky, žádné lodě nést nám literární lidí asi v, žádné pole
dokonce. Jen barbarství.
Ne - možná ani to ne.
Bez jejich duchovním životě by nikdy se přestěhovali z protoplazmy.
Víc a víc se k tomu odmítám své příjmy a vysmívat těm, kteří to zaručit.
Jsou chvíle, kdy zdá se mi - "
"A mě, a pro všechny ženy. Takže jeden políbil Paula. "
"To je brutální," řekl Margaret. "Můj je zcela jiný případ.
Přemýšlel jsem věci. "
"Nezáleží na tom myslet věci.
Přijdou na totéž. "" Nesmysl! "
Nastalo dlouhé ticho, během kterého příliv se vrátil do Poole Harbour.
"Dalo by se něco ztratí," zamumlal Helen, zřejmě pro sebe.
Voda se plížil přes bláta-Byty k Gorse a zčernalé vřes.
Branksea Island ztratil jeho obrovské plážích, a stal se pochmurný díl
stromy.
Frome byl nucen dovnitř směrem Dorchester, Stour proti Wimborne, Avon směrem
Salisbury, a přes obrovské vysídlení slunce předsedal, které ho vedou
k triumfu ere se potopila na odpočinek.
Anglie byla živá, pulzující přes všechny její ústí do moře, pláče radostí přes
ústa všech svých racků a severní vítr s opačném pohybu, foukal silnější
proti jejím rostoucím moři.
Co to znamená? Za jakým účelem jsou její reálné složitosti, její
změny půdy, její klikatý pobřeží?
Ona patří k těm, kteří ji tvarované a dělal jí báli jiných zemích, nebo
těm, kteří přidali nic k její moci, ale nějak ji viděl, viděl
celý ostrov najednou, ležící jako klenot v
stříbrná moře, plachtění jako loď duší, se všemi statečného světové flotily
doprovází ji k věčnosti?