Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLA 47
"Myslel jsem to znovu, Elizabeth," říká její strýc, protože řídil
od města, "a opravdu, na vážnou úvahu, že jsem mnohem větší míře, než
Měla jsem posoudit jako nejstarší sestra má v této oblasti.
Zdá se, že mě tak velmi pravděpodobné, že mladý člověk by měl vytvořit takovou konstrukci proti
dívka, která není v žádném případě nechráněné nebo přátel, a kdo byl vlastně pobyt v
Plukovník jeho rodina, že jsem velmi nakloněn k ***ěji nejlepší.
Mohl by se očekávat, že její přátelé by se krok vpřed?
Mohl by se očekávat, že si všiml opět pluku, po takové urážkou plukovníka
Forster? Jeho pokušení není adekvátní
riziko! "
"Opravdu si to myslíš?" Zvolal Elizabeth, leštění na chvíli.
"Na mou duši," řekla paní Gardiner, "Začínám být z vašeho strýce názor.
Je to opravdu příliš velký porušení slušnosti, cti a zájmů, pro něj
být vinen. Já si nemyslím, že to velmi špatně na Wickham.
Můžete si, Lizzy, takže zcela se mu, jak se mu věřit schopný to? "
"Ne, snad, zanedbání jeho vlastním zájmu, ale i všech ostatních zanedbávání mohu
věří mu schopen.
Pokud se opravdu, měla by být tak! Ale já doufám, že si netroufám.
Proč by neměli jít do Skotska, pokud to bylo tak? "
"V první řadě," odpověděl pan Gardiner, "není tam žádný absolutní důkaz, že jsou
nešel do Skotska. "" Oh! ale jejich odstranění z pohovky
na drožku je takový předpoklad!
A navíc, žádné stopy po nich se nachází na silnici Barnet. "
"No, tak - za předpokladu, že jsou v Londýně.
Mohou tam být, ale za účelem utajení, bez další mimořádné
účel.
Není pravděpodobné, že peníze by měly být velmi bohatá na jedné straně, a to by mohlo
stávky jim, že by mohla být ekonomicky, i když méně rychle,
vzal v Londýně, než ve Skotsku. "
"Ale proč to všechno tajemství? Proto jakékoliv obavy z odhalení?
Proč musí být jejich manželství soukromí? Oh, ne, ne - to není pravděpodobné.
Jeho zvláštní přítel, uvidíte v účtu Jane, byl přesvědčen o jeho nikdy
má v úmyslu vzít si ji. Wickham se nikdy vzít si ženu bez
nějaké peníze.
Nemůže si to dovolit.
A jaké nároky má Lýdie - to, co ona přitažlivost za mládí, zdraví a dobré
humor, že by ho, kvůli ní vzdát veškeré šance na něž se
sňatkem dobře?
Pokud jde o to, co omezení obav z hanby ve sboru může hodit na
nečestné útěk s ní, nejsem schopen posoudit, protože vím, že nic
účinky, které takový krok by mohl vyrábět.
Ale pokud jde o vaše další námitky, obávám se, že jen stěží drží dobře.
Lydia nemá bratry krok vpřed, a on si představit, že od mého otce
chování, z jeho pohodlnost a malá pozornost se někdy zdálo, že dá
co se děje kupředu v jeho rodině,
, že by co nejméně, a myslet, jak málo o tom, jak otec mohl udělat každý, v
takové věci. "
"Ale můžete si myslet, že Lydia je tak všechno ztraceno, ale z lásky k němu jako k souhlasu s
žít s ním na jakékoliv jiné podmínky, než manželství? "
"Zdá se to, a to je nejvíce šokující, opravdu," odpověděl Elizabeth, se slzami v
oči ", že sestry smysl pro slušnost a ctnosti v tomto bodě by měl připouštět
pochybovat.
Ale opravdu nevím, co říct. Možná jsem se dělá její spravedlnost.
Ale ona je velmi mladá, ještě nebyla naučil myslet na vážná témata, a
za poslední půl roku, ne, na dvanáct měsíců - ona byla dána do
nic jiného než pobavení a marnost.
Byla možnost zbavit se svého času ve většině nečinnosti a frivolní způsobem, a
k přijetí stanoviska, která přišla v její cestě.
Vzhledem k tomu, ---- hrabství byly poprvé ubytoval v Meryton, nic než láska, flirtování, a
důstojníci byli v hlavě.
Ona dělala vše, co v ní moc přemýšlet a mluvit na toto téma, aby
klást větší - to, co mám říkat? citlivost na její pocity, které jsou
přirozeně živé dost.
A všichni víme, že Wickham má všechny kouzlo osoby a adresu, která může
zaujmout žena. "
"Ale uvidíte, že Jane," řekla teta, "to nemyslí vážně nemocná na Wickham as
věřit mu schopen pokusu. "" koho se Jane někdy, že onemocní?
A kdo je tam, co by mohlo být jejich dřívější chování, že si bude myslet,
schopné takový pokus, až to bylo prokázáno proti nim?
Ale Jane ví, stejně jako já, co Wickham ve skutečnosti je.
Oba víme, že on byl rozmařilé v každém smyslu toho slova, že má
ani integritu ani čest, že je nepravdivé a klamné, zatímco on je pomlouvačný ".
"A opravdu víte všechno?" Křičela paní Gardiner, jehož zvědavost,
Způsob její inteligenci bylo vše živé. "Já opravdu," odpověděl Elizabeth,
zbarvení.
"Říkal jsem vám, že druhý den, jeho neslavný chování pana Darcyho, a vy sám,
Při posledním v Longbourn, slyšet, jakým způsobem mluvil o muže, který choval
s takovou shovívavost a štědrost k němu.
A jsou i jiné okolnosti, které jsem ani na svobodě - což se nevyplatí
Chvíli se týkají, ale jeho lži o celou rodinu Pemberley jsou nekonečné.
Z toho, co řekl, Miss Darcy jsem se důkladně připravil vidět hrdý,
vyhrazena, nepříjemné dívka. Přesto věděl, že naopak sám.
Musí vědět, že ona byla jak přívětivý a neokázalý, jak jsme ji našli. "
"Ale to Lydia vědět nic o tom myslíte? ona může být v nevědomosti o tom, co a Jane se zdá
tak dobře rozumět? "
"Ach, ano - to, že je nejhorší ze všech. Dokud jsem byl v Kentu, a viděl, tak jak
Pan Darcy a její vztah plukovník Fitzwilliam, já jsem byl neznalý pravdy
sebe.
A když jsem se vrátil domů, ---- hrabství bylo nechat Meryton za týden nebo za čtrnáct dní
času.
Jak to bylo v případě, ani Jane, s nimiž jsem souvisejících celek, ani já, myslel, že to
nutné, aby se naše znalosti veřejnosti, neboť k čemu by to zřejmě být žádné
jeden, že dobré mínění, které všechny
čtvrti se z něj by pak měla být svržena?
A i když to bylo urovnáno, že Lydia by měl jít s paní Forster, nutnost
otevřít oči, aby jeho postava mě nikdy nenapadlo.
Že by mohla být v nebezpečí z podvodu nikdy do mé hlavy.
To, že takové následky, které by to mohlo následovat, můžete snadno uvěřit, byl daleko
dost z mé myšlenky. "
"Když se všechny odstraněné do Brightonu, proto byste neměli důvod, myslím, na
věří, rádi se navzájem? "" ani v nejmenším.
Vzpomínám si žádný příznak lásky na jedné straně, a že něco podobného
bylo patrné, musíte být vědomi, že naše rodina není, na kterém by to mohlo být
vyhodit.
Při prvním vstoupil do sboru, byla připravena natolik, aby ho obdivovat, ale to my všichni
byly.
Každá dívka nebo v jejich blízkosti Meryton byl z její smysly o něm po dobu prvních dvou
měsíců, ale nikdy se vyznačuje ní žádné zvláštní pozornost, a
Následně, po střední době
extravagantní a divoké obdiv, její chuť na něj ustoupila, a jiní
pluku, který se s ní s větší rozdíl, znovu se stal jejím oblíbeným. "
To může být snadno uvěřili, že jakkoli malý novinky by se mohl přidat k jejich
obavy, ***ěje a dohady na toto zajímavé téma, jeho opakovaným
diskuse, žádný jiný mohl zadržet jim to dlouho, během celé cesty.
Od myšlenky Elizabeth se nikdy chybí.
Pevné tam nejhorlivější všech úzkosti, výčitky, mohla najít žádný interval
jak snadno nebo zapomnětlivosti.
Oni cestovali co nejrychleji, a spaní na jednu noc
silnice, které dosáhly Longbourn večeři na další den.
To bylo útěchou za to, že Elizabeth Jane nemohla být unaven tím,
dlouhé očekávání.
Malý Gardiners, přitahuje pohled na lehátko, stáli na
schodech domu, když vešli do výběhu, a když se kočár jel do
dveře, radostné překvapení, že osvětlený
své tváře, a zobrazí se přes celý tělo v různých kapary
a frisks, byl první vážný líbí jejich přivítání.
Elizabeth vyskočil a poté, co dal každý z nich narychlo polibek, spěchal do
vestibul, kde se Jane, která seběhla z bytu její matky,
okamžitě ji potkal.
Elizabeth, když láskyplně objal, zatímco oči zalily slzami obou,
ztratily na chvíli se ptát, zda něco bylo slyšet z uprchlíků.
"Ještě ne," odpověděla Jane.
"Ale teď, můj milý strýc přijde, doufám, že všechno bude v pořádku."
"Je můj otec ve městě?" "Ano, on pokračoval v úterý, jak jsem psal,
slovo. "
"A už jste slyšeli od něj často?" "Slyšeli jsme jen dvakrát.
On mi napsal pár řádků ve středu řekl, že dorazil v bezpečí, a aby
mě jeho pokynů, které jsem především poprosila ho, aby dělat.
On jen dodal, že on by neměl psát znovu až mu něco důležitého
nemluvě "" A moje matka. - Jak je jí?
Jak jste všichni? "
"Moje matka je snesitelně dobře, věřím, i když její nálada je velmi otřesen.
Je nahoře a bude mít velkou radost, když vás všechny.
Ona se zatím opustit šatně.
Mary a Kitty, díkybohu, je docela dobře. "
"Ale - jak se máš" zvolal Elizabeth. "Vypadáš bledě.
Kolik musíte mít za sebou! "
Její sestra, ale ujistil ji, že ji dobře, a jejich
rozhovor, který byl kolem, zatímco pan a paní Gardiner byl zaměstnán u
jejich děti, byl nyní ukončit na přístupu celé strany.
Jane běžela na strýce a tety, a přivítal a poděkoval jim oběma, s
střídavý úsměv a slzy.
Když byli všichni v obývacím pokoji, na otázky, které Elizabeth již požádalo
se samozřejmě opakují jiní, a brzy zjistili, že Jane nemá
inteligence dát.
Optimistickou ***ěji na dobrý, nicméně, který benevolence svého srdce navrhl, že
zatím ji opustil a ona stále očekává, že to všechno skončí dobře, a že každý
Ráno by přinesl nějaké písmeno, a to buď
od Lydie a její otec, vysvětlit jejich řízení, a možná oznámit svůj
manželství.
Paní Bennetová, jehož byt, všechny opraveny, po několika minutách rozhovoru "
dohromady, obdržel přesně tak, jak by se dalo očekávat, se slzami a nářky na
lítost, invectives proti darebný
chování Wickham, a stížnosti na její vlastní utrpení a špatné použití; obviňovat
všichni, ale osoba, na jejíž špatné hodnocení shovívavost chyby svých
dcera musí být hlavně díky.
"Kdybych mohl," řekla, "nést můj názor bude v Brightonu, se všemi mými
rodina, toto by se stalo, ale chudák Lydia se nikdo starat
ji.
Proč Forsters kdy ji pustit z očí?
Jsem si jistý, že byla nějaká velká nedbalost nebo jiné na jejich straně, protože není
typ dívky, aby něco takového, pokud by byla dobře postaráno.
Vždycky jsem si myslel, že byli velmi nevhodné, aby za ní, ale byla jsem
zrušil, protože jsem vždycky já. Chudák dítě!
A teď je tu pan Bennet odešli, a já vím, že bude bojovat Wickham, kde se
se setká s ním a pak se bude zabit, a to, co je stát se z nás všech?
Collinsovi se zase nás před tím, než je zima v hrobě, a pokud nejste typ
k nám, bratře, já nevím, co budeme dělat. "
Všichni zvolal proti takové skvělé nápady, a pan Gardiner, po celkové
ujištění o jeho lásce k ní a celá její rodina, jí řekl, že on chtěl být v
V Londýně hned další den, a bude pomáhat
Pan Bennet v každém úsilí o obnovu Lydia.
"Nedávejte cestu k ničemu, alarm," dodal on, "ačkoli to je správné být připraveni na
Nejhorší není příležitost podívat se na to jako jisté.
To není tak docela týden, co odešli Brighton.
Za pár dní více, můžeme získat nějaké zprávy o nich, a až budeme vědět, že nejsou
ženatý, a nemají návrh na vdávání, nenechte se nám dát věci, v za ztracené.
Jakmile se dostanu do města jsem se jít na mého bratra, a aby ho se mnou domů, aby
Gracechurch Street, a pak můžeme spolu konzultovat, co je třeba udělat ".
"Ach! Můj drahý bratře, "odpověděla paní Bennetová," To je přesně to, co jsem mohl nejvíce přát
pro.
A teď dělat, když se dostanete do města, najít je, ať jsou kdekoliv, a jsou-li
není vdaná už, aby jim vzít.
A pokud jde o svatební šaty, nenechte se čekat na to, ale říct, Lydia, že se
mají tolik peněz, jak se rozhodne koupit, poté, co oni jsou ženatí.
A především, aby pan Bennet z boje.
Řekni mu, co strašné stavu jsem v,, že jsem frighted z mého důvtipu - a
jako tremblings, jako flutterings, na mě - jako křeče v mém boku a bolesti v
hlava, a takové bití v srdci, že můžu dostat žádný odpočinek v noci ani ve dne.
A řekni moje drahá Lydia neposkytovat žádné pokyny o šaty až ona
viděl jsem, protože neví, které jsou nejlepší skladů.
Oh, bratře, jak typ jsi!
Vím, že to všechno vymyslet. "
Ale pan Gardiner, ale ujistil ji znovu jeho seriózní úsilí na
způsobit, se nemohl vyhnout doporučit moderování jí, stejně jako její ***ěje
její strach a po rozhovoru s ní
Tímto způsobem až do večeře na stole, všichni ji nechal všechny své pocity ventilovat
na hospodyně, kteří se zúčastnili v nepřítomnosti její dcery.
I když její bratr a sestra byli přesvědčeni, že neexistuje skutečná příležitost
takové odloučení od rodiny, ale nepokusil odporovat, protože věděli,
že neměla dost opatrně držet
její jazyk, než zaměstnanci, zatímco čekali na stůl, a soudil, že je lepší
pouze jedna z domácnosti, a ten, komu by mohli nejvíce důvěřují by měl pochopit vše
své obavy a péče v této oblasti.
V jídelně se brzy přidal Mary a Kitty, který byl příliš spěšně
zabývá ve své samostatné byty, aby se jejich vzhled dříve.
Jedna přišla z jejích knih a další od ní toaletu.
Tváře obou byly však dosti klidné a žádná změna byla vidět v jedné,
kromě toho, že ztráta její oblíbená sestra, nebo vztek, které ona sama
vzniklých v tomto odvětví, dal více
z fretfulness než obvykle akcenty Kitty.
Pokud jde o Marii, byla paní dost se šeptat do Elizabeth, s
tvář vážné reflexe, brzy poté, co seděli u stolu:
"Je to krajně nepříjemné aféry, a bude pravděpodobně hodně mluvil o.
Ale musíme zastavit vlnu zloby a nalijte do zraněné prsa navzájem
balzám na sesterské útěchy. "
Pak vnímání Elizabeth v žádné sklon odpověď, dodala:
"Nešťastný jako událost, musí být pro Lydia, můžeme vyvodit z ní této užitečné poučení: že
Ztráta ctnosti u ženy je
nenahraditelné, že jeden špatný krok spočívá v její nekonečné zničit, že její pověst
o nic méně křehké než je krásná, a že nemůže být příliš obezřetný v ní
chování vůči nezaslouží druhého pohlaví. "
Elizabeth zvedla oči v úžasu, ale byl příliš utlačované, aby jakékoliv
Odpověď.
Marie, nicméně, pokračoval konzole se s takovým druhem morální extrakty z
zlo před nimi.
V odpoledních hodinách, dva starší slečny Bennets mohli být za půl hodiny od
sami, a Elizabeth okamžitě využil sama o možnost podat jakékoliv
šetření, které bylo stejně Jane touží uspokojit.
Po vstupu do obecně lamentací *** hrozné pokračování této akce, která
Elizabeth považovat za téměř jisté a Miss Bennet nemohl prosadit, aby se
zcela nemožné, bývalý pokračoval
předmět, tím, že říká: "Ale řekněte mi, a vše, co o tom, které nemám
již slyšeli. Dejte mi další údaje.
Co si plukovník Forster řekl?
Kdyby žádné obavy o ničem, než útěk došlo?
Musí vidět je spolu na věky. "
"Plukovník Forster si vlastní, že se často nějaké podezření podjatosti, a to zejména na
Lydia boku, ale nic mu dát žádný alarm.
Jsem velmi zarmoucen pro něj!
Jeho chování byl pozorný a laskavý, aby co nejvíce.
On přišel k nám, aby nás ujišťují, v jeho kompetenci, než on měl nějakou představu
že není odešel do Skotska: když obavy, že se poprvé dostal do zahraničí, ale spěchal
své cesty. "
"A byl přesvědčen, že Denny Wickham by se vzít?
Věděl o jejich úmyslu odejít? Kdyby plukovník Forster vidět Denny sám? "
"Ano, ale když ho vyslýchal, Denny popřel vědět něco o svých plánech a
by nedal jeho skutečný názor na to.
Neměl zopakovat své přesvědčení toho, že není sňatek - a od toho, já se přikláním
k ***ěji, možná by byl nepochopený předtím. "
"A až plukovník Forster přišel sám, ani jeden z vás bavit pochyb o tom, myslím,
jejich bytí vlastně vzal? "" Jak je možné, že takový nápad
by měla vstoupit v našem mozku?
Jsem se cítil trochu nesvůj - trochu strach z mé sestry štěstí s ním v manželství,
protože jsem věděl, že jeho chování nebylo vždy úplně v pořádku.
Můj otec a matka věděla, že nic, oni jen cítil, jak nemoudré je zápas
Musí být.
Kitty pak vlastnil, se velmi přirozený triumf na dozvědět se více, než ostatní
nám, že v posledním dopise Lydie kterou připravila ji k takovému kroku.
Ona věděla, jak se zdá, jejich bytí v lásce spolu navzájem, několik týdnů. "
"Ale ne před tím, než šel do Brightonu?" "Ne, myslím že ne."
"A to plukovník Forster si zřejmě myslí i na Wickham sebe?
Ví, jeho skutečné povahy? "" Musím se přiznat, že nemluvil, takže
studna Wickham, jak to kdysi dělal.
Věřil, že mu bude neprozíravé a extravagantní.
A protože tato smutná záležitost proběhla, to je říkal, že on opustil Meryton ve velké míře
dluhu, ale doufám, že to může být falešný. "
"Ach, Jane, že jsme byli méně tajné, kdybychom řekli, co jsme věděli o něm, to nemohlo
se stalo! "" Možná by bylo lepší, "
odpověděla jí sestra.
"Ale vystavit bývalé chyby osoby, aniž by věděli, co jejich současný
pocity, zdálo neospravedlnitelné. Jednali jsme s těmi nejlepšími úmysly. "
"Mohl by plukovník Forster opakovat údaje Poznámka Lydie své ženě?"
"Přivezl s sebou, abychom se viděli." Jane pak vzal z kapsy, knihy, a
dal to Elizabeth.
Jednalo se o obsah: "Můj drahý Harriet,
"Budete se smát, když víte, kde já jsem pryč, a nemůžu se ubránit smíchu sám na
Vaše překvapení se zítra ráno, jakmile jsem minul.
Budu Gretna Green, a nemůžete-li hádat se, kdo se myslím, že
hlupák, protože tam je jen jeden člověk na světě mám rád, a on je anděl.
Nikdy bych být šťastný bez něj, takže myslím, že to není na škodu být vypnutý.
Nemusíte posílat slovo v Longbourn mi jde, pokud se vám nelíbí, protože to
bude překvapení větší, když píšu pro ně a podepsat mé jméno "Lydia
Wickham. "
Co dobrý vtip, že bude! Nedokážu psát pro smích.
Modlete se, aby se mé omluvy za to, že vedení Pratt mé účasti, a tančit s ním
na noc.
Řekni mu, že doufám, že mi prominete, když ví všechno, a řekni mu, že bude tančit s
ho na další ples se setkáváme s velkým potěšením.
Pošlu na oblečení, když se dostanu do Longbourn, ale přeji vám řekne Sally
napravit velké štěrbiny ve svém pracoval mušelínu šaty předtím, než jsou zabaleny do.
Good-bye.
Pozdravuj ode mě plukovník Forster. Doufám, že budete pít, aby naše dobré cestě.
"Vaše milující přítel," Lydia Bennetová. "
"Ach! bezmyšlenkovitý, bezohledný Lydia "zvolala Elizabeth, když skončila to.
"To je dopis, je to, být psán v takové chvíli!
Ale aspoň to dokazuje, že to myslí vážně na téma své cesty.
Ať už by mohl později přesvědčit ji, aby to nebylo na její straně systému
hanbu.
Můj ubohý otec! jak se musel cí***, že? "" Nikdy jsem neviděl nikoho tak šokován.
Nemohl ani slovo o celých deset minut.
Moje matka byla nemocná přijata okamžitě, a celý dům v takovém zmatku! "
"Ach! Jane, "zvolal Elizabeth," byl tu sluha k němu patří, kteří nevěděli,
celý příběh do konce dne? "
"Já nevím. Doufám, že tam byl.
Ale být obezřetný v takové době je velmi obtížné.
Moje matka byla v hysterický záchvat, a když jsem se snažil dát jí veškerou pomoc při
svou moc, obávám se, neudělal jsem tak, jak jsem mohl udělat!
Ale hrůza z toho, co by se mohlo stát téměř ze mi fakult. "
"Svou účast na ní byla moc pro vás.
Nemusíte vypadat dobře.
Ach, že jsem se s vámi! jste měli s maximální péčí a úzkost na sebe
"Mary a Kitty byla velmi milá, a by se podíleli na všech únavu, jsem
jistě, ale já jsem si nemyslel, že to pravé pro jeden z nich.
Kitty je mírné a křehké, a Mary studií tak, že její doba odpočinku
by neměly být rozděleny v na.
Teta Phillips přišel Longbourn v úterý, poté, co můj otec odešel, a byl
tak dobré, jak zůstat až do čtvrtka se mnou. Ona byla velmi užitečné a pohodlí pro nás všechny.
A Lady Lucas byl velmi laskavý, chodila sem ve středu ráno k projevit soustrast
s námi, a nabídl své služby, nebo některý z jejích dcer ", pokud by měly být využití
pro nás. "
"Měla lepší zůstat doma," zvolal Elizabeth, "Možná, že to myslel dobře, ale
v rámci tohoto neštěstí, protože to, nelze vidět příliš málo bližnímu.
Pomoc je nemožné, soustrast nesnesitelný.
Ať si vítězství *** námi na dálku, a být spokojený. "
Ona pak pokračovala zkoumat opatření, která její otec zamýšlel
sledovat, zatímco ve městě, pro obnovu jeho dcery.
"Chtěl bych věřit," odpověděla Jane, "jít do Epsom, místo, kde poslední změna
koně, viz postilions a vyzkoušet, zda něco mohlo být z nich.
Jeho hlavní cíl je třeba zjistit počet drožku, která se
je od Clapham.
To mělo přijít s jízdného z Londýna, a když si myslel, že okolnosti
gentleman a dámy odstranění z jedné přepravy do jiného může být poznamenal, že
chtěl, aby se šetření na Clapham.
Kdyby se mu podařilo nějak zjistit, v jakém domě kočí předtím odložil jízdné,
On určoval, aby se dotazy tam, a doufal, že to nemusí být možné najít
z podstavce a počet trenéra.
Nevím o žádné jiné návrhy, které se tvořil, ale on byl tak rychle, aby
pryč, a jeho nálada tak velmi discomposed, že jsem měl potíže
zjistit ani tolik jako toto. "