Tip:
Highlight text to annotate it
X
Transportér se rozpadá.
Víc už nemohu udělat. Chiano?
Nemůžu za to, Crichtone.
Jen jsem se na mikrot koukla jinam
a Jool se chopila ovládání.
Neřekl jsem že za to můžeš.
Jaký je stav?
Nedrží to.
Oh, furt se jen všude vtíráš.
Zmlkni už sakra! Je to tvá vina!
Hele, tamhle je Moya. Tak prostě...
Pilote, Aeryn, jsme tady...
Pilote?
To není Moya.
To je Leviatan s ovládacím obojkem.
To znamená Dozorci.
Hladina kyslíku klesá.
Telemetrie, komunikátory... neurostatus.
Nic nejde.
Tak jo, míříme k té lodi. Tak to je.
Johne, to není dobrá volba!
Nemáme na výběr, tedy pokud nechceš zemřít tady v té v prdeli vesmíru.
Je to lepší než být zatčen, mučen a zabit Dozorci.
Slyšíte ten rámus? To je náš vzduch!
Nemáme komunikátory, nemáme zdání kdo, nebo co, je na té lodi.
Vedeš nás vstříc smrti!
A je to tu, všichni ven!
Ven!
Co se tu asi stalo?
Ten pach....
kdyby tu byli Dozorci,
už by nás přišli přivítat.
No, tenhle úsek je uzavřen, takže někdo nás chce tady.
D'Argo!
Co se to tam ksakru děje?!
Říkal jsem ti, že jsme sem neměli chodit!
EPIZODA 3x06
Sněz mě
Je v čudu.
Spálenej, rozbitej, rozmlácenej.
Zazvonil zvonec, s modulem je konec.
Nemůže s ním být konec, Crichtone.
Musíš ho spravit a musíš nás odtud dostat.
To se nestane, alespoň dokud nevyměníme tyhle věcičky.
Potřebuje drát 3K a nariové závity.
Tak tak. Najdeme je, možná máme šanci a to v bufeťácké výpravě...
tímto směrem.
A to si prostě nemůžeme vypůjčit jeden z jejich transportérů?
Žádné tu nejsou.
Už jsem se dívala.
Žádné transportéry....
Ani jedno únikové plavidlo...
Jakoby každý, kdo mohl utéct, utekl.
Tohle místo je jako zlej sen.
Je to Leviatan. Jako Moya.
Takže k náhradním dílům... tudy.
Jdu zpátky do transportéru...
... a tam taky zůstanu.
Díky blbko.
Ne, ty zůstaneš s ní, Chiano.
Ani náhodou.
Pipko... ten modul je vše, co máme.
Varuju tě.
Skončí to tak že tu červenohlavou couru zabiju.
Nezájem. No tak.
Náhradní díly....
tamtudy. Jdeme je najít.
Kurňa.
Samá veteš.
Hm. A není tu žádný drát 3K a už vůbec ne nariové závity.
Je někdo doma?
Je tam... někdo?
Nechceš mi tu s tím píchnout? Je ta zaseklý.
Anebo to jen Pilot drží zavřený.
Nebo hejno Dozorců.
Nebo tisíce divokých hipíků, kamarádů a příbuzných.
Příliš pozdě na to se tím zabývat.
Pojďme prostě sebrat to, co potřebujeme do transportéru, a vypadneme odtud.
D'Argo!
Chiano! ... Chiano!
Chiano.
Komunikátory nefungujou. ... Chiano!
Možná to je tím obojkem.
Ale my víme co máme udělat, ne?
OK, nariové závity, drát 3K. Musí to být v patře 3 a 4.
Buď tak, nebo zamíříme přímo za Pilotem.
Crichtone...
Cos našel, Chlapáku?
Kosti...
Možná sebaceanské kosti.
Tak jo.
Tudy.
Abbott a Costello a Dům hrůzy.
Víš, měli bychom si promluvit s Pilotem...
...mohl by nám říct, kde najít to, co hledáme.
Crichtone...
...tady.
Hej! Ty brďo, to páchne víc než Rygel.
No, skoro. Dovnitř.
Jo, drát 3K. Dobrá trefa, jak jsi to věděl?
Jen takové tušení.
Tohle potrubí vede ke klesteronským filtrům.
Budeme muset seškrabat co nejvíc.
Páni! Ty jo, to je hnis.
Ta loď je zmokvanej hnis.
Jo, celá loď je nakažena.
Žádné driody, co to má znamenat?
Je to jakoby byla zasažena nějakou biochemickou zbraní.
Nariové závity, patro 7.
Musíme najít Pilota.
Crichtone, sebereme co potřebujeme a padáme.
Co potřebujeme... je ten kdo ovládá dveře od údržby...
... hangár, vlastně celou podělanou loď.
Tohle by měla být pirátská mise, takže jdeme pro ty díly, co potřebujeme.
A co když umíráme?
Co když jsme byli vystaveni nějaké radiaci,
nebo nějakému viru co nás zmutuje
do Noci oživlých mrtvol?
Takže čím dříve odtud vypadneme tím lépe...
jestli chceš urazit celou tu cestu
do Pilotova doupěte, tak jsi magor.
A víš co?!
Nemáme šajn o tom, s čím tu máme co do činění!
Tohle... je vězeňská loď Dozorců.
Víc nepotřebuješ vědět.
Jdu najít Pilota. Ty vem to smetí.
Co to bylo?
Vnější gyrosenzor. Rozbila jsi to.
Nerozbila! Prostě to spadlo!
Tomu nevěřím.
Co!? Kam jdeš?!
Připojit se k honu za pokladem.
Crichton řekl, abychom tu zůstali!
No, ale on o tomhle nevěděl.
No... nemůžeš mě tu nechat. Komunikátory nejdou.
V transportéru je pulzní puška.
Jak otevřu ty dveře?
Víš, na naší planetě nemáme zbraně.
Nemáme násilí, nemáme válku.
Co to k čertu...?!
Do prkýnka!
Vidíš? Násilí... přijdeš tomu na kloub.
Hodně štěstí s tou pulzní puškou.
Doufám, že se učíš rychle.
Svatá dobroto.
Klídek.
Neublížím ti.
Jmenuju se Crichton. Žiju na Leviatanu.
Máme Pilota, on je...
... jako ty.
Co se ti stalo?
Prosím...
zabij mě.
No tak...
vylez a pojď si hrát.
Nevšímejte si mě, jen...
... jen si dál povídejte.
Obzvláště ty.
Nepřibližujte se. Nepřibližujte se!
A co komunikátory, vzduch, dveře?
Můžeš něco z toho ovládat?
Moje nervové zámotky jsou rozsekané.
Prosím, zabij mě.
Hele, tvé ruce znovu vyrostou.
Growgaan usekl...
Grogan... kdo je sakra Grogan?
Growgaan
growgaan usekl... growgaan usekl!
Usekávají ti ruce...
a až zase vyrostou, zase je osekávaj.
Proč by to sakra dělali?
Protože, protože...
...protože mě pojídají!
Nepřibližujte se.
Nepřibližujte se!
Kliďte se ode mě!
Nechci vám ublížit!
Sakra!
Ne!
Sakra!
D'Argo! Crichtone!
Sakra.
Chcete oběd? A co tohle!
D'Argo!
Crichtone!
Chiano!
Chiano!
Chiano!
Kdo jsi?
Kde je Chiana, Nebarijka?
Stůj!
Stůj nebo přísahám, že tě zabiju.
Myslím, že to není moc slušné.
Ne!
Crichtone!
Pilote! Co se děje?
Třesk bez varování, u Yotze.
Vždyť jsme tam nechali Crichtona a ostatní.
Vyhodil jsem zpátky druhý oběd!
Radši by to mělo být něco dobrého, Pilote.
Moya zachytila a odpověděla na nouzový signál.
Možná to vidíte sami.
Talyn.
Craisi, tady Aeryn.
Craisi?
Pilote, Crais neodpovídá.
Ani Moya nepřijímá odpověď od Talyna.
Co se ti stalo?
Aeryn, co vidíš?
Byl tvrdě zasažen.
Pilote, jsou poblíž ještě nějaké lodě?
O žádných nevím.
Craisi?
Craisi!
Musíme... musíme mu ustrojit pohřební obřad.
Jo...
Musíme pro něj udělat řádnou...
... jsem si jistej že je tady poblíž hodně Oricanů.
Sakra práce! Měli jsme zůstat pohromadě.
Chtěl jsem zůstat pohromadě. Ale on, my...
Ne, ne, ne.
... my byli tak tvrdohlaví!
Chiano! D'Argo je mrtev!
Jool je bůhví kde... a tady jsme už byli ...
Ne, nebyli...
Pojídají loď.
Tohle je Leviatan. Jako Moya. Je živá.
Musíme odtud vypadnout.
Musíme... Musíme odtud vypadnout.
Jo to musíme.
OK. OK.
To zvládnu. Dokážu cokoliv.
To mi říkal můj otec.
To mi říkala i moje matka...
... a nikdy předtím jsem o nich nepochybovala.
Možná jednou nebo dvakrát.
Ale neměla bych.
Měla bych jim věřit.
A měla bych...
... věřit v sebe samou.
Myslím, že tohle není správné, neměla bych tu být.
Jsem civilizovaná bytost.
Měl by tu být někdo, kdo to pozná.
Jen ho musím najít.
Haló?
Haló?
Pilot? Nemá ruce.
Jo.
Dobře, Pilote, nariové závity... kde jsou?
Jo, jo, jo. Chápu.
Víš, je mi to jasný.
Přiblížím se, ty řveš.
Stáhnu se, atd.
Pilote, s tím končím.
Ty mi pomůžeš.
Něco mi dáš,
a dáš mi to hned!
Mluv se mnou... pomalu.
Tahle loď...
Rovhu...
byla.. byla... ahh
Pomalu.
Záchytná loď, vězeňská...
loď pro ... pro...
Kr... Krishoola...
A to je ksakru co?
Kriminálníci šílenci.
Kriminálníci šílenci.
Opravíme modul, padáme odtud.
Máme drát 3K. Aspoň něco.
On ovládá celou loď, Chiano.
Má údržbu, má dveře, má i okna.
Má i páru *** vodou.
Nevím o čem to mluvíš.
Ten chlap - ať je to cokoliv nebo kdokoliv,
ten co zabil D'Arga, Dr. Bodec!
Kaarvok. Kaarvok bodec.
Kaarvok - tak se jmenuje?
Přiveďte Kaarvoka... přiveďte ho zpět.
Co dělá konvoj Dozorců tak daleko v Nezmapovaném prostoru?
Konvoj Dozorců...
konvoj přepaden...
Scarranské přepadení... odklonili jsme se...
ale netřeskli - nejít... není kam jít...
... nikdo nepomůže. My... hladovíme...
A proč takový povyk? K čemu ty červené koberce?
Jeho moc...
A ostatní, ostatní zajatci? Co s nima?
Nebyli tu... žádní jiní zajatci.
Chiano?
Chiano.
Teď už se k němu nedostanou.
Už nikdy.
Měli celou loď pro jednoho vězně?
A co ta veškerá havěť co jsme viděli?
Ti hladoví hipíci?
Dozorci.
Dozorci?
Byli to Dozorci. Všichni.
Pilote!
Odsává halu!
Byl bych rád, kdybyste o mě nemluvili za mými zády.
Pomoc!
Sakra!
Pomoz mi!
Pomoz mi!
Ne. Nevezmeš ho zpátky na Moyu.
Ještě je naživu, Rygele.
Tak to můžeme napravit.
Co jsi to...? Dej mi ten transpondér.
Loď se vypíná! Vrať ho.
Rygele.
Hned!
V to právě doufáme.
Hele, jestli si to chceš vyříkat s Moyou, do toho.
Poslyš, ty bartantská mrcho.
Talyn je pravděpodobně ta nejpodlejší a nejničivější bojovná loď.
Ale někdo, něco... ho u Yotze sejmul a až se vrátí, aby ho dodělali...
Budeme tu s ním. Neozbrojeni!
A když ho udržíme naživu, můžeme zjistit co se stalo.
Za hodinu nebo za dvě, na tom nesejde.
Jdeme, dokud můžeme.
Chiano!
Chiano!
Chiano!
Chiano!
Chiano! Chiano!
OK. OK...
no tak...
OK...
Dvě Chiany.
Dvě... ona... ona... a já.
Jo. Já jsem já.
Ona... ona byla jen klon.
Klon, takže... já jsem...
... pravá já?
Já jsem pravá já.
D'Argo je mrtvý.
Chiana je mrtvá.
Jo. Ó ano, cítím to.
Ten sráč, ten nabouchanej zkurvysyn,
on mi vysaje mozek brčkem a to mi zrovna neudělá nejlíp!
a já půjdu k transportéru a on mě dodělá jako slizkou ještěrku, nebo
... znovu převezmeme kontrolu.
Zase zapojíme tvůj zadek...
... odsajeme místnosti a vyflusneme jeho prdel do vesmíru!
Pilote, Pilote, Pilote. Poslouchej mě.
To zvládneme.
Najdeme Jool, převezmeme kontrolu!
Ty a já, kámo...
Stanou se dobré věci. Dobré věci!
Máš tam pohodlí?
Ale, usaď se. Jsi pěkně rozčílený.
Cos to se mnou provedl?
D'Argo, zachránil jsem tě před Xarai.
Víš, oni jsou úplně necivilizovaní.
Co jsi udělal s Chianou?
Chianou...?
Nebarijka!
Šedá dívka. Ano.
Moc, moc, moc, moc milá.
Vážně. Moc milá.
Byli jste si blízcí?
Co jsi jí udělal?!
Já jsem nic neudělal.
Naposledy jsem jí slyšel, jak Xarai jedli její nejlepší kousky.
Jak jsem řekl, jsou necivilizovaní.
Víc mě zajímáš ty.
Co jsi se mnou provedl?
Viděl jsem...
Ano? Viděl jsi...? Co jsi viděl?
Dalšího D'Arga?
Naklonoval jsi mě.
Slovo "klon" ne, prosím.
Rozdvojil jsem tě.
Já... tě zdvojil.
Dva D'Argové. Rovnocenní... a originální.
A chutní.
Nikdy dříve jsem nezdvojil Luxana.
Proč já?
Budeme dělat děti.
Chiana ve dvou.
Dvě... dvě ze mě.
Dvě... rozvětvená!
Duplikoval tě. To dělá.
Dvě Chiany.
Mysli... Mysli.
Kaarvok musel najít způsob jak sám sebe zapojit do Rovhu.
Zmocnil se ovládacího systému.
Vestavěného zabezpečení Dozorců.
Jo, ale ona pořád žije.
Žije... v bezvědomí. Terciální podpora života.
Ty to cítíš?!
Je to... Crichtone...
nefunguje... konzole.
Jdu nahoru!
Mohu tě rozdvojit znovu...
A znovu. A znovu.
Koukni na Dozorce.
Jaké Dozorce?
Po celé lodi.
Říkám jim Xarai. Můj vtípek.
Jednou jsem měl ochočeného vangerna Xaraie.
Jak vidíš, jakmile jsi zdvojen 30x nebo 40x,
nejsi zrovna dobrý na pokec.
Ne že bys teď byl o něco zábavnější.
Přestaň se vrtět!
Mohu ti pomoci dostat se z této lodi.
A proč bych měl chtít dostat se pryč?
Protože tato loď umírá.
Každý kousek kolem tebe uhnívá.
Tohle je můj domov.
Vše co potřebuju je jen víc... jídla? Rodiny?
Je v tom rozdíl?
D'Argo... víš jak je to bolestivé.
Hodlám tě ušetřit bolesti na celou polovinu cyklu.
Dokud pro mě budeš rodit.
Rodit?
S čím?
D'Argo... seznam se s Belimou.
Omlouvám se... Myslím že jsem ji zdvojoval...
... příliš často.
Rovhu nemá dost síly. Trvá to než se nabije.
Pořád nic.
Ne, nemůžu ani... světla, je to k ničemu.
Pilote, teď to nevzdávej.
Ty jsi vše co mám, rozumíš?
Potřebuju tě chlapáku a ty potřebuješ mě. No tak!
Centrální síť kabelů. Centrální... síť kabelů.
Crichtone!
Ne!
Je to docela prosté, Rygele.
Vezmu transportér a naberu ostatní.
Vem si s sebou hodně jídla.
Už tu nic nebude, až se vrátíš.
Vrátím se za jeden arn.
Necháš nás tu spoutané k Talynovi!
Plazící se rychlostí 3 hečů!
Vlečení ho... je jediná možnost.
U Yotze! Měli bychom třesknout!
Nemůžeme třesknout. Ty víš že ne.
Ale můžeme.
Jestli se o něco pokusíš až budu pryč...
ať už máš tam, kde jsou koule, cokoliv,
a ať už to je kdekoliv...
... už to tam nebude... až se vrátím.
Dáme jí 300 mikrotů.
Potom se odřízneme od Talyna a třeskneme.
Talyn se zotaví. Crais možná ne.
Tuším že není ten správný čas prásknout do bot.
No tak, sakra, Johne.
Ty si pamatuješ ten postup.
Znáš ten postup.
Pamatuješ si ten zatracenej postup.
Víš co děláš. No tak.
Hej, Kaarvoku! Teď jsi to už jen ty a já.
Co říkáš na to zajít někam na kafe nebo tak něco?
Myslím, že toho je docela dost na pokec.
Uvaříme ti něco extra, Káčko.
Zabere to jen chvilku.
Jen tě sejmeme takovým nadupaným třeskem!
D'Argo!
Pomoz mi.
Jsi si jistý, že... tě při něčem neruším?
Chiano... hlavně si pospěš!
OK.
Protože víš, mohla bych tě tu nechat
jestli chceš... žádný problém.
Ne, ne, ne. Dělej, dělej, dělej... Oh!
Nariové závity!
Jdu na to.
OK.
Díky.
Uh-uh-uh-uh-uh! Řetězy.
Tam jsem taky mířila.
Kde je Crichton?
To nevím. Rozdělili jsme se.
Na Údržbu je to tudy.
Kde jste se rozdělili?
D'Argo... už máme to co jsme potřebovali, OK?
Máme 3K, máme-máme nar--
Pilotovo doupě. No tak, tudy.
Ne, já ho jdu najít, ty se vrať.
To teda ne. Nerozdělíme se.
Chiano, jdi připravit modul.
Dej mi čtvrt arnu a sejdeme se tam.
Kaarvey!
Copak to slyším? Není to...
Třesk?
Nemůžeme třesknout. Jsme v ovládacím obojku..
Ale ano, můžeme třesknout.
Jen to tuhle celou loď odsmahne.
Žůžo světelná show bejby. Nedáme znova?
Sem s tím.
OK... takhle to bude nejlepší.
Bude to rychlé a bude to bolet
o dost míň než být sežrána!
Ještě ses nenaučila to používat.
Skoro jsem se zastřelila pulzní puškou!
Co to sakra...?
Tahle loď netřeskne.
Není dost silná.
Možná jen potřebuje znovu nabít.
Takhle to nebude, mozkožroute.
Sám si domluvím jak zemřu.
Pospěš si, Chiano.
Dělám jak můžu.
Dělej!
Johne!
Co tu sakra ještě děláš, Kaarvey?
Přijdou další.
Přijde vás víc a víc.
Ke mě. K mé... rodině.
Na moji farmu... můj, můj skvělý... skvělý pokrm!
Crichtone!
D'Argo!
Hej, děti! Je čas na oběd!
A je to přímo k nakousnutí!
Johne! Johne, slyšíš mě?!
Johne!
D'Argo!
Jsi v pohodě?
Jo, pokecáme o tom později, jdeme!
Jool, ty žiješ.
No tak, Pospěš si! Chiano, jdeme!
Chiano!
Držte dveře!
Jool, ty žiješ!
No tak... no tak, ty kuse šrotu!
Ale já to viděl.
Viděl jsem... sebe. Mé jiné já.
Pamatuješ si na přesný moment.
Ne, nepamatuji si na nic kromě toho... že to bylo tělo.
Byla to jen kopie. Padělek.
Říkal jsem si to, ale pak...
ten Crichton... a Kaarvok...
říkal že vytvořil dva "rovnocenné a originální."
Kecy. Kaarvok jich byl plný.
Ale jak víš že nejsem jen kopie?
Možná je pravý D'Argo mrtvý?
Protože to prostě víš!
Víš to.
Sakra.
Jak je... mu?
Pořád svázaný.
"Rozdvojil jsem tě. Já... tě zdvojil."
"Rovnocenní... a originální."
přeložil: Poe Lagger
korekce: meyla
prečasovanie: warimov