Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola III odhodí OF Morel - s převzetím
WILLIAM
Během příštího týdne Morel trpělivost byla téměř nesnesitelná.
Podobně jako všechny horníky, byl velkým milovníkem léků, které kupodivu, že
by často zaplatil pro sebe.
"Vy jste mi mun pokles o 'laxy Vitral," řekl.
"Je to navíječ, jak jsme Canna ha'ea sup i 'th' 'Ouse."
Takže paní Morel mu koupil elixír Skalice, první svého oblíbeného léku.
A on dělal sebe džbán pelyňku čaje.
On měl viset v podkroví velké svazky sušených bylin: pelyněk, routa, jablečník obecný,
starší květiny, petržel-purt, ibišek, yzop, pampeliška, a zeměžluč.
Obvykle tam byl džbán na jednu nebo druhou odvaru stojící na varnou desku, ze které
pil do značné míry. "Grand" řekl, dopadá rty po
pelyněk.
"Velký!" A nabádal děti vyzkoušet.
"Je to lepší, než některý z vašich čaj nebo kakao dušená masa," slíbil.
Ale oni neměli být v pokušení.
Tentokrát by však ani léky, ani Skalice, ani všechny jeho bylin směny
"Ošklivé peens v hlavě". Byl to odporné na útok
zánět mozku.
Nikdy se ale od jeho spaní na zemi, když šel s Jerrym na
Nottingham. Od té doby byl opilý a zaútočil.
Teď se vážně onemocněl, a paní Morel ho ošetřovat.
On byl jeden z nejhorších pacientů představit.
Ale navzdory všem a Pomineme-li fakt, že byl živitel rodiny, nikdy
docela chtěla zemřít. Ještě tam byla jedna část jejího ho chtěla
pro sebe.
***é byli velmi dobře jí: občas někteří měli děti, aby
jídla, občas někteří by se v přízemí práce pro ni, dalo by se mysl
dítě na jeden den.
Ale to byl velký odpor, přesto. To se nestává každý den, ***é pomohli.
Pak se měla ošetřování dítěte a její manžel, úklid a vaření, všechno, co má dělat.
Byla dost opotřebované, ale to, co chtěl, bylo z ní.
A ty peníze prostě nestačí.
Měla sedmnáct šilinků týden od klubů a každý pátek a Barker
další butty položené části stánku zisku pro ženy Morel je.
A ***é z polévek a dával vejce a drobnosti jako invalidé ".
Kdyby se jí pomohl tak velkoryse v té době by paní Morel nikdy
dostal se, aniž by dluhy, které by táhl dolů.
Týdny ubíhaly.
Morel, téměř proti ***ěji, rostla lépe. Měl jemné ústavy, tak, aby po
se uzdravuje, šel přímo vpřed k obnově.
Brzy byl keramiky na schodech.
Během jeho nemoci jeho manželka ho trochu rozmazlený.
Teď když chtěl, aby i ***ále.
On často dal svou kapelou na hlavu, strhli koutcích úst, a shammed
bolest necítil. Ale nebylo jí klame.
Zpočátku se jen usmála.
Pak se pokárala ho ostře. "Proboha, člověče, to není tak plačtivý."
To ho trochu zraněný, ale on pokračoval předstírat nemoc.
"Nebyl bych tak Mardy dítě," řekla žena krátce.
Pak byl rozhořčený, a zaklel, jako kluk.
Byl nucen pokračovat v normálním tónem, a přestat fňukat.
Přesto, tam byl stav klidu v domě delší dobu.
Paní Morel byl více tolerantní k němu, a to v závislosti na ní skoro jako dítě,
byl poněkud šťastný. Ani věděl, že je více tolerantní
protože ho milovala méně.
Až do této doby, přes všechny, byl její manžel, a její muž.
Měla pocit, že více či méně, to, co udělal pro sebe, že se k ní.
Její živé závisí na něm.
Tam bylo mnoho, mnoho etap v uniká její lásky k němu, ale to bylo vždy
uniká.
Nyní se vznikem této třetí dítě, já už ji nastavit k němu, bezmocně,
ale byl jako příliv, který sotva vstal, odstávající od něj.
Po tomto se téměř prosili ho.
A stál více stranou od něj, necítím ho tak část sebe, ale
pouze část svých podmínek, že to nevadí tolik, co udělal, mohl odejít
ho sám.
Tam byl zastavit, melancholie, o příští rok, který je stejně jako na podzim v
lidský život.
Jeho manželka byla obsazení ho, napůl lítostivě, ale vytrvale, obsadit jej
vypnutí a zapnutí se na lásku a život dětí.
Napříště byl více či méně lusk.
A on sám podvolil, tak jako mnozí muži, dávat své místo, aby jejich děti.
Během jeho zotavení, když to bylo opravdu více než mezi nimi, jak se snažili
vrá*** se trochu do starého vztahu v prvních měsících jejich manželství.
Seděl doma, když byly děti v posteli a ona byla šití - ona všech svých
šití v ruce, dělal všechny košile a dětské oblečení - on by si s ní
z novin, a pomalu vyslovoval
poskytování slova jako muž pitching kroužky.
Často spěchala mu, že mu výraz v očekávání.
A pak si vzal její slova skromně.
Mlčení mezi nimi byly zvláštní. Tam by byl rychlý, nepatrný "kdákat" z
ní jehly, ostré "pop", z jeho úst, když vypustil kouř, teplo,
prskání na barů, plivl do ohně.
Pak se její myšlenky se obrátily k Williamovi. Už byl stále velký kluk.
Už byl nejvyšší třídy, a mistr řekl, že je nejchytřejší kluk na
škole.
Všimla si, že muž, mladý, plný elánu, aby svět opět zářit pro ni.
A Morel sedí, docela sám, a že nic myslet, že se
nejasně cítí nepříjemně.
Jeho duše se dosáhne ve své slepé cestě k ní a najde ji pryč.
Cítil jakési prázdnoty, skoro jako vysavač v jeho duši.
Byl neklidný a nesoustředěný.
Brzy on nemůže žít v takové atmosféře, a ten vliv jeho manželka.
Oba cítili tlak na jejich dech, když oni byli vlevo spolu na nějakou dobu.
Pak šel do postele, a ona se usadil se baví sám, práci, myšlení,
bydlení.
Mezitím další dítě přišla, plody této malé míru a něhy mezi
oddělující rodiče. Paul bylo sedmnáct měsíců, kdy nová
dítě se narodilo.
On byl pak baculatá, bledé dítě, tichý, s těžkými modrýma očima, a přesto
zvláštní mírné pletení obočí. Poslední dítě bylo také chlapec, spravedlivé a
švarná.
Paní Morel bylo líto, když věděla, že s dítětem, a to jak z ekonomických důvodů a
protože nemiluje svého manžela, ale ne v zájmu dítěte.
Říkali dítě Arthur.
Byl velmi hezká, s hřívou zlatých kadeří, a miloval svého otce
první. Paní Morel byl rád, že to dítě miloval
otec.
Slyšení hornické kroky, by se dítě zvedl ruce a vrána.
A pokud Morel byl v dobré náladě, zavolal okamžitě na jeho vydatné,
jemný hlas:
"A co pak, moje krása? I sh'll k tobě za minutu. "
A jakmile si sundal kabát, pit, že paní Morel dal zástěru kole
dítě a dát ho k jeho otci.
"To je pohled vypadá kluk!" Zvolal, že by někdy, Taking Back the baby,
, který byl smutted na tvář svého otce polibky a hrát.
Pak Morel smál radostí.
"He'sa malý Collier, požehnal mu trochu o" skopové, "řekl.
A to byly šťastné okamžiky svého života teď, když děti včetně
Otec ve svém srdci.
Zatím William stal se větší a silnější a aktivnější, zatímco Paul, vždy ale
jemný a tichý, má štíhlejší a klusal po jeho matce jako její stín.
On byl obvykle aktivní a zájem, ale někdy by se záchvaty deprese.
Pak matka najde chlapec tři nebo čtyři pláč na pohovce.
"Co se děje?" Zeptala se, a nemám odpověď.
"Co se děje?" Trvala na svém, stále kříž.
"Já nevím," vzlykal dítě.
A tak se snažila, aby ho z důvodu, nebo se pobavit ho, ale bez efektu.
Připadala si vedle sebe. Pak otec, dočkat by se
Skok ze své židle a křičí:
"Pokud to nepřestane, tak jsem mu třísknout, až se to."
"Budete dělat nic takového," řekla matka chladně.
A pak nesla dítě do dvora, plumped ho do jeho židličku,
a řekl: "Teď tam plakat, neštěstí!"
A pak se Motýl na rebarbora, opustí zřejmě upoutal jeho pozornost, nebo se konečně zvolal:
se ke spánku.
Tyto záchvaty nebyly často, ale způsobil stín v srdci paní Morel, a její
léčba Paul byl odlišný od ostatních dětí.
Jednoho rána, když se díval dolů do uličky na dno pro barm-
Muž, uslyšela hlas, volající ji. Jednalo se o malé tenké paní Anthony v
hnědé sametové.
"Tady, paní Morel, chci říct o své Willie."
"Ach, ne?" Odpověděla paní Morel. "Proč, co se děje?"
"A kluk dostane jako" stará jiného "trhá své roucho off'n" je zpátky, "řekla paní Anthony,
"Chce něco ukazuje." "Váš Alfred je stejně starý jako můj William," řekl
Paní Morel.
"" Dodatku "e je, ale nedává mu právo sehnat chlapce límec,"
spravedlivé ji strhnou z čisté záda. "
"No," řekla paní Morel, "nemám thrash mé děti, i když jsem udělal, bych měl chtít
slyšet svou stranu příběhu. "" To by se stalo o něco lepší, kdyby to udělali
si dobrý úkryt, "odsekla paní Anthony.
"Pokud jde o TER Rippin" kluk je čistý límec off'n "je zpět, účel -"
"Jsem si jistý, že to neudělal schválně," řekla paní Morel.
"Udělej mi lhář!" Křičela paní Anthony.
Paní Morel se vzdálil a zavřela brána. Ruka se jí třásla, když držela hrnek
barm. "Ale já s'll Nechte své Mester vědět," řekla paní
Anthony volal za ní.
Při večeři času, kdy William dojedl a chce být zase pryč - byl
pak jedenáct let - jeho matka mu řekl:
"Co jste slzu Alfred Antonína obojek pro?"
"Když jsem se odtrhnout obojek?" "Nevím kdy, ale jeho matka říká, že
udělal. "
"Proč - to bylo včera -" Bylo to roztrhané a'ready. "
"Ale ty jsi roztrhl to více." "No, řekl jsem si, jak švec" ad olizoval
Seventeen - e 'Alfy Ant'ny "říká:
"Adam" předvečer "pinch-me, šel dolů k řece, aby nabízel.
Adam "Eva má drownded, kdo si myslí tvůj má spasen?"
"Tak jsem řekl:" Ach, špetka-vy, "", tak jsem skřípnutí "chatu", "e se zbláznil," , tak on
popadl můj švec "utéct s ním.
"Takže jsem se běžet za" im, "když jsem byl dostání 'drží' im," e se vyhnul, "je
roztrhl "je límec. Ale já mám koláč - "
Vytáhl z kapsy černou starý koňský kaštan visí na provázku.
Tento starý švec měl "dlážděné" - hit a rozbil - sedmnáct ševci na
podobné řetězce.
Takže chlapec byl hrdý na jeho veterána. "No," řekla paní Morel: "Víte, že jste
nemám právo vyrvat mu obojek. "" No, naše matka, "odpověděl.
"Nikdy jsem nechtěl tr'a udělal -" Bylo to on'y starý indirrubber obojek jako byl zničen
a'ready. "" Příště, "říká jeho matka:" Budeš více
opatrní.
Nechtěl bych, kdybys přišel domů s límečkem utržení. "
"Nezajímá mě, naše matka, já jsem to nikdy nedělal, účel."
Chlapec byl poněkud nešťastný z toho, že pokárán.
"Ne -. Dobře, můžete být opatrnější" William utekli, rád se očistil.
A paní Morel, který nenáviděl jakékoli obtěžovat se sousedy, si myslela, že by vysvětlovalo,
paní Anthony a podnikání bude po všem.
Ale ten večer Morel přišel z jámy pohledu velmi kyselá.
Stál v kuchyni a zíral kolem, ale ani mluvit za několik minut.
Pak:
"Willy Wheer je to?" Zeptal se. "Co chcete, je?" Zeptala se paní
Morel, který se hádal.
"Dám 'im vědět, když jsem si ho," řekl Morel, bije pit-láhev na
prádelníku.
"Myslím, že paní Anthony má držet vás a byl yarning vám o Alfy je
límec, "řekla paní Morel, ale jízlivý. "Niver mysl, kdo sehnal já," řekl
Morel.
"Když jsem se sehnat" IM udělám jeho kosti chrastí. "
"Je to špatný příběh," řekla paní Morel, "že jste tak připraveni na stranu s špičatá
***, kdo má rád vyprávění příběhů přijít na své vlastní děti. "
"Budu se učit" im "řekl Morel.
"To nikdo mi záleží na jehož Lad 'e je," e je nikdo děje Rippin "" tearin "o
stejně jako he'sa mysl. "" "import a trhat kolem!" opakoval
Paní Morel.
"Byl to běh po tom Alfy, která si vzala svého ševce, a on se dostal náhodou
drží v límci, protože ostatní se vyhnul - jako by se Anthony. "
"Já vím," křičel Morel hrozivě.
"Ty bys, než jste řekla," odpověděla jeho žena kousavě.
"Niver ti to," zuřil Morel. "Vím, že moje věc."
"To je více než pochybné," řekla paní Morel, "kdyby některé chvastounský
zvíře bylo dostat se na thrash své vlastní děti. "
"Já vím," opakoval Morel.
A on řekl, že ne víc, ale seděl a ošetřoval jeho špatné nálady.
Najednou běžel v William a řekl: "Mohu si nechat čaj, mami?"
"Tha mohou ha'e víc!" Křičel Morel.
"Držte hluk, člověče," řekla paní Morel, "a nemusí se tak absurdní."
"Bude vypadat směšně, než jsem udělal wi 'ho!" Křičel Morel, zvedl se ze židle
a zíral na svého syna.
William, který byl vysoký kluk na svůj věk, ale velmi citlivý, zbledla, a byl
hledat v jakési hrůzy na svého otce. "Jděte!"
Paní Morel přikázal jí syn.
William neměl vtip pohybovat. Najednou Morel zaťal pěst, a
přikrčil. "Budu ho GI'E" jít ven "," křičel jako
šílená věc.
"Cože?" Zvolal paní Morel, lapal po dechu vzteky.
"To se nesmí dotýkat ho za ni říkat, vy ne!"
"Shonna já?" Křičel Morel.
"Shonna já?" A zíral na chlapce, běžel dopředu.
Paní Morel se objevily mezi nimi, pěstí zvedl.
"Ty se opovažuješ!" Vykřikla.
"Cože?" Zakřičel zmateně na chvíli. "Cože?"
Ona se otočili, aby jejího syna. "Jděte ven z domu!" Poručila mu
zuřivost.
Chlapec, jako by hypnotizován ji náhle a byl pryč.
Morel spěchal ke dveřím, ale bylo pozdě. On se vrátil, bledý pod pit-nečistoty
zuřivost.
Nyní však jeho manželka byla úplně probudil. "Jen odvahu," řekla nahlas, zvonění
hlas. "Jen odvahu, můj pane, položit prst, který
dítě!
Budete toho litovat navždy. "On se jí bál.
V tyčící vzteku, když se posadil. Když byly děti dost staré na to, aby se
vlevo, paní Morel připojil se ke spolku žen.
Byl to malý klub žen spojených s družstevní velkoobchodní společnost, která
se setkal v pondělí večer v podlouhlé místnosti na obchod s potravinami v Bestwood "Co-op".
Ženy měly diskutovat o prospěch, plynoucí ze spolupráce,
a další sociální otázky. Někdy Paní Morel číst papír.
Zdálo se, že zvláštní dětem vidět své matky, která byla vždy obsazeno o
dům, sedí ve své rychlé psaní módě, myšlení, se odkazovat na knihy, a
znovu psát.
Cítili se k ní při této příležitosti nejhlubší úctu.
Ale oni milovali Guild.
To byla jediná věc, na kterou neměli Grudge své matky - a to částečně
protože se to líbilo, částečně proto, že léčí, které z ní odvozené.
The Guild byl volán některými nepřátelskými manželé, kteří našli své manželky se příliš
nezávislý, "clat-prd", shop - to je, klepy-shop.
Je pravda, ze mimo základě cechu by ženy vypadají v jejich domovech,
za podmínky vlastního života a najít chybu.
Takže Colliers našli u žen to byl nový standard jejich vlastní, ale
znepokojující.
A také, paní Morel vždy měl spoustu novinek v noci pondělí, aby se děti
William rád, když se jejich matka přišla domů, protože se mu to.
Potom, když se chlapec ve třinácti letech, když ho v práci "Co-op." Office.
Byl to velmi chytrý kluk, upřímný, s poměrně drsné rysy a skutečné viking modrá
"Co chtějí Dost ter ma'ea stolice-harsed Jack na" IM "řekl Morel.
"Všechno, co udělá, je nosit kalhoty za ven" získat vůbec nic.
Co je wi "e Startin '?"
"Nezáleží na tom, co se mu začíná," řekla paní Morel.
"Je to wouldna! Put 'im i' th 'jámy se mnou, "" ell vydělávat
snadno deset shillin "WIK z th 'start.
Ale šest shillin "na sobě" jeho auto-end se na stoličce je lepší než deset shillin 'i'
th 'pit wi'me, já vím. "" To není jít do jámy, "řekla paní
Morel, "a je tu konec."
"Je to WOR dost dobré pro mě, ale je to dost dobré pro ne 'im."
"Je-li vaše matka byla jste v jámě na dvanáct, to je důvod, proč bych měl dělat
totéž se chlapče. "
"Dvanáct! To WOR pohled výše, že? "
"Když to bylo," řekla paní Morel. Ona byla velmi hrdá na svého syna.
On šel do večerní školy a učil těsnopis, takže v době, kdy byl
šestnáct on byl nejlepší zkratka úředníka a knižní brankář na místě, s výjimkou jednoho.
Pak se učil v noci školách.
Ale on byl tak ohnivé, že jen jeho dobré povaze a jeho velikosti ho chránil.
Všechny věci, které muži dělají - slušné věci - William udělal.
Mohl běžet jako vítr.
Když mu bylo dvanáct vyhrál první cenu v závodě, kalamář skla, ve tvaru
kovadlina. To stál hrdě na lavici, a dal
Paní Morel horlivý radost.
Chlapec běžel jen pro ni. On letěl domů s jeho kovadlinu, bez dechu,
s "Podívej se, maminko!" To byla první skutečná pocta pro sebe.
Vzala to jako královna.
"Jak hodně," zvolala. Pak začal se ambiciózní.
Dal všechny své peníze, aby své matce.
Když získal čtrnáct šilinků za týden, za odměnu mu vrátila dva pro sebe, a jak
nikdy nepil, cítil, že bohatý. Chodil s buržoázní
Bestwood.
Městečko obsažené nic vyšší, než kněz.
Pak přišel bankovního manažera, pak doktoři, pak řemeslníci, a po
že hostitelé havíři.
Willam začali spolčovat se s syny chemik, učitel, a
řemeslníci. On hrál kulečník v hale mechaniky.
Také tančil - A to i přes jeho matku.
Vše život, který Bestwood nabízí on si užil, od sixpenny-seskočil Church
Street, na sport a kulečník.
Paul byl léčen na oslňující popisy všech druhů květin, jako jsou ženy, většina
které žili jako řez květů v srdci Williama pro krátké čtrnáct dní.
Občas nějaký plamen přijde ve snaze o své zatoulané Swain.
Paní Morel najdou podivnou dívku na dveře a ona hned zavětřil.
"Je pan Morel v?" Slečna bych se zeptat přitažlivě.
"Můj manžel je doma," odpověděla paní Morel.
"Já - myslím mladý pan Morel," opakoval dívka bolestně.
"Který z nich? Existuje několik. "
Načež hodně červenat a koktat z veletrhu jeden.
"Já - jsem se setkal s panem Morel - na Ripley," vysvětlila.
"Oh - na taneční"
"Ano." "Já nesouhlasím z dívek mého syna splňuje
na tanečních zábavách. A on není doma. "
Pak se vrátil domů zlobí na svou matku za to, že se obrátil dívka pryč tak hrubě.
Byl neopatrný a přitom touží vyhlížející muž, který kráčel dlouhými kroky,
někdy se mračil, často s čepicí jollily tlačil do týla.
Nyní přišel v mračil.
Hodil čepici na pohovku a vzal jeho silné čelisti v ruce a mračil se
na svou matku. Byla malá, její vlasy byly převzaty přímo
z čela.
Měla klidnou atmosféru orgánu, a přesto vzácných tepla.
Vědět, její syn byl naštvaný, že se zachvěla duchu.
"Copak paní, zavolejte mi včera, mami?" Zeptal se.
"Nevím, o dámu. Tam byla dívka přišla. "
"A proč jsi mi to neřekl?"
"Protože jsem zapomněla, prostě." On zuřil málo.
"Hezká holka - zdálo lady?" "Nedíval jsem se na ni."
"Velkýma hnědýma očima?"
"Nedíval jsem se. A řekni si holky, můj synu, že když
že běží po vás, že to není přijít a zeptat se svou matku za vás.
Řekni jim, že - drzá zavazadel setkáte na taneční třídy ".
"Jsem si jistý, že je to milá holka." "A jsem si jistá, že ne."
Tam skončil hádce.
Během tance došlo k velkému sporu mezi matkou a synem.
Stížnosti dosáhla jeho výšky, když William řekl, že bude Hucknall
Torkard - považován za nízký města - na maškarní ples.
Měl být Highlander.
Byla šaty mohl najmout, který jeden z jeho přátel měl, a které vybavena
ho dokonale. Oblek Highland vrátil domů.
Paní Morel obdržel, chladně a nebude to rozbalit.
"Můj oblek přišel?" Vykřikl William. "Je tu pozemek v přední místnosti."
Hnal a snížit řetězec.
"Jak se máte chuť svého syna v tomto," řekl, uchvácený, ukazovat ji oblek.
"Víte, já nechci, aby chuť si v tom."
Na večer tance, když přišel domů, aby se oblékli, paní Morel dal na její
kabát a klobouk. "Vy nebudete zastavit se za mnou,
matka? "zeptal se.
"Ne, nechci tě vidět," odpověděla. Byla poněkud bledá, a její tvář byla
uzavřené a tvrdé. Měla strach z jejího syna bude stejný
způsobem, jako jeho otec.
Na okamžik zaváhal, a jeho srdce svíralo úzkostí.
Pak zahlédl kapoty Highland se stuhami.
Zvedl ho radostně, zapomněl ji.
Šla ven. Když mu bylo devatenáct náhle opustil
Co-op. Kancelář a dostal situaci v Nottinghamu.
Ve své nové místo, musel třicet šilinků týdně místo osmnácti.
To bylo opravdu růst. Jeho matka a jeho otec byl až přetékal
s hrdostí.
Všichni chválili William. Zdálo se, že se dostane na rychle.
Paní Morel doufal, že se mu na pomoc, aby jí pomohl mladší synové.
Annie se nyní studuje, aby se učitel.
Paul, také velmi chytrý, se daří dobře, že výuka ve francouzštině a němčině
od svého kmotra, kněz, který byl ještě přítel paní Morel.
Arthur, rozmazlená a velmi hezký kluk, byl na školní rady, ale tam byl hovor
jeho snaží získat stipendium na vysoké škole v Nottinghamu.
William zůstal rok na své nové místo v Nottinghamu.
Studoval tvrdě a rostoucí vážný. Něco jako by ho trápit.
Ještě šel ven k tanci a řeku strany.
On nepil. Děti byly vzteklé abstinentů.
Přišel domů pozdě v noci, a seděl ještě déle studovat.
Jeho matka ho prosil, aby se více starat, dělat to či ono.
"Tanec, chcete-li tančit, můj synu, ale nemyslím, že můžete pracovat v kanceláři, a
pak se bavit, a pak studium na vrcholu všech.
Nemůžete, lidský rám se to vydržet.
Udělat jednu věc, nebo jiné - pobavit sebe a učit se latinu, ale nesnažte se dělat obojí. "
Pak se dostal v Londýně, na sto dvacet let.
To se zdálo báječné částku.
Jeho matka skoro pochyboval, zda se radovat, nebo truchlit.
"Chtějí, abych v Lime Street v týdnu pondělí, matka," zvolal, jeho oči planoucí
když četl dopis.
Paní Morel pocit, půjde vše v ní mlčí.
Četl dopis: "A budete odpovídat ve čtvrtek, zda souhlasíte.
S přátelským pozdravem - "Chtějí mě, matku, na sto dvacet let, a ne
i požádat, aby mě viděl. Neříkal jsem ti, že jsem mohl udělat!
Myslete na mě v Londýně!
A mohu vám dvacet liber za rok, mater.
My s'll všichni se válí v penězích. "" My, můj synu, "odpověděla smutně.
Nenapadlo ho, že by mohla být zraněn v jeho jít pryč, než rád
jeho úspěch.
Ve skutečnosti, jak dny blížil k jeho odchodu, její srdce se začaly zavírat a
rostou bezútěšné zoufalství. Milovala ho tolik!
Víc než to, doufala, že v něm tolik.
Téměř žila jím. Ráda dělám věci pro něho: Líbilo se jí,
dát si šálek čaje a jeho žehlit jeho límce, který byl tak pyšný.
To byla radost na ní, aby si ho pyšný na svou límce.
Nebylo prádla.
Takže ona se třít pryč na ně se svým malým železa konvexní, vyleš***, do
jsou zářil od naprosté tlaku její paže.
Teď ona by to pro něj.
Teď se chystá dál. Měla pocit, jako by se chystal i
z jejího srdce. Nezdálo se, že nechat ji obýval s
sám sebe.
To byl smutek a bolest jí. Vzal si téměř všechny pryč.
Několik dní před svým odchodem - bylo mu teprve dvacet - spálil svou lásku, dopisy.
Měli visel na soubor v horní kuchyňské skříňky.
Z některých z nich četl extrakty s jeho matkou.
Někteří z nich si vzala problémy se čtením sebe.
Ale většina z nich byla příliš triviální. Nyní, v sobotu ráno řekl:
"No tak, Postle, jdeme přes mé dopisy, a můžete mít ptáků a
květiny. "
Paní Morel udělala své sobotní práci v pátek, protože on byl s posledním
den dovolené. Byla dělat jej rýžová placka, kterou
rád, aby se s ním.
On si sotva uvědomoval, že je tak nešťastná.
Vzal první písmeno z souboru. Bylo to lila, tónovaná, a měla fialové a
green bodláky.
William zavětřil stránky. "Pěkná vůně!
Zápach. "A vrazil pod nos list Pavla.
"Hm," řekl Paul, dýchání dovnitř
"Co tím chceš říkat? Vůně, matko. "
Jeho matka sklonila malé, jemné nosu dolů na papír.
"Nechci, aby vůni své odpadky," řekla, šňupání.
"To dívčin otec," řekl William, "je stejně bohatá jako Croesus.
On vlastní majetek bez konce.
Říká mi Lafayette, protože vím, francouzsky.
"Uvidíte, že jsem odpustil you' - mám ji rád odpouští mně.
"Řekl jsem matce o tobě dnes ráno, a ona bude mít mnoho radosti Přijedete-li do
čaje v neděli, ale bude muset získat souhlas otce také.
Upřímně doufám, že bude souhlasit.
Dám ti vědět, jak vyjde najevo. Pokud se však vy - "
"" Ať víte, jak to "Cože?" Přerušila paní Morel.
"'Transpires' - Ó ano"
"'Vyjde najevo!" Opakoval paní Morel výsměšně.
"Myslela jsem, že tak vzdělaný!"
William cítil trochu nesvůj, a opustil to dívka, což Paul
kout s bodláky.
On pokračoval ke čtení ukázky z jeho dopisů, z nichž některé se bavil jeho matka,
z nichž některé zarmoucen ní a jí dočkat, pro něj.
"Můj kluk," řekla, "Jsou to velmi moudré.
Vědí, že už jen pro vylepšení své ješitnosti a stiskněte se k nim jako pes
, která má hlavu poškrábaný. "" No, oni nemohou jít k poškrábání
vůbec, "odpověděl.
"A když jsem udělal, jsem klus pryč." "Ale jednoho dne zjistíte, řetězec kola
krku, že nemůžete sundat, "odpověděla.
"Já ne!
Já jsem se rovná žádné z nich, mater, nemusí lichotit sami. "
"Ty plošší sám sebe," řekla tiše.
Brzy tam byla hromada zkroucené černé stránky, vše, co zůstalo v souboru
voňavé dopisy, kromě toho, že Pavel měl třicet nebo čtyřicet docela Vstupenky na
rohy papíře - vlaštovky a forget-me-nemajetných a Ivy spreje.
A William odešel do Londýna, aby začal nový život.